6

(no subject)

шуршание льда
громче
сердцебиение
* * *
скрежет льдин...
отступаю от кромки
* * *
обломки льдин...
плывет против течения
затонувший баркас
* * *
6

Путешествуя по Самцхе-Джавахети. Хайбун.

Если ехать из Ахалцихе вверх по течению Мтквари, русскому уху привычнее название Куры, то через полтора десятка километров от руин крепости Хертвиси добираешься до Вардзии - древнего пещерного монастыря, построенного в XII веке, и вскоре, всего через столетие с небольшим, разрушенного страшным землетрясением. Этот природный катаклизм снял переднюю стену строения, обнажив все восемь его "этажей".
Мы остановились в гостинице напротив, и поэтому каждое утро начиналось со зрелища пещерного города, невольно распахнувшего свое потаенное нутро на общее обозрение.
Издали сверху храмы, кельи, залы, прочие помещения напоминают пчелиные соты, однако на их сооружение ушло куда больше времени и усилий, чем тратят медоносицы на строительство своих восковых домиков.
Сейчас Вардзия возрождается. Здесь живут монахи - для их служения часть пещерного города закрыта для туристов. Но и тех двух третей, которые доступны для осмотра, достаточно, чтобы ощутить огромность его размеров и поразиться мужеству, терпению и настойчивости людей, построивших его.
Мы рассматриваем фрески, сохранившиеся в пещерном храме. Далеко-далеко внизу бесшумно грохочет по-весеннему полноводная Мтквари. А над нею и выше, выше парят и мелькают птицы - одинокие горные орлы, красочные щурки, многочисленные ласточки и еще какие-то незнакомые величиной чуть больше голубя, с иссиня черным оперением, ярко-красными лапками и таким же клювом.
"Как называется эта птица?" - спрашиваю я Нази, хозяйку гостиницы, где мы живем.
"Это вави!" - отвечает она.
Уже в Тбилиси, на пути домой, я разыскиваю в интернете название этой птицы на русском языке...

кельи в пещерах...
клушица точит о камень
свой красный клюв